Cette liste d'applications doit être périodiquement revue et mise à jour.
وينبغي إعادة النظر في قائمة التطبيقات وتحديثها بانتظام.
Point 8 b) de l'ordre du jour provisoire Comité de la science et de la technologie Mise à jour du fichier d'experts indépendants et création, au besoin, de groupes spéciaux d'experts
تحديثقائمة الخبراء المستقلين القيام، حسب
j) L'Assemblée générale des Nations Unies devrait demander l'établissement d'une liste d'entreprises étrangères dont l'action a des conséquences néfastes sur la situation des droits de l'homme au Darfour, liste qui devrait être publiée et périodiquement mise à jour.
(ي) ينبغي للجمعية العامة للأمم المتحدة أن تطلب إعداد قائمة بالشركات الأجنبية التي تؤثر تأثيراً ضاراً في حالة حقوق الإنسان في دارفور. وينبغي نشر القائمةوتحديثها دورياً.
a) Le Haut-Commissariat devrait établir immédiatement, conserver et mettre périodiquement à jour une liste publique de candidats remplissant les conditions requises, dans une présentation normalisée indiquant leurs renseignements personnels, leurs domaines de compétence et leur expérience professionnelle.
(أ) أن تقوم مفوضية حقوق الإنسان على الفور بإعداد قائمة علنية موحدة بأسماء المرشحين المؤهلين، تتضمن بياناتهم الشخصية ومجالات خبرتهم وخبرتهم المهنية، وبتعهد تلك القائمةوتحديثها دوريا.
Nous estimons que les difficultés auxquelles se heurte la Première Commission ne sont pas tant de nature méthodologique que de nature politique, en raison du caractère sensible des thèmes qu'elle traite.
وإقرار استخدام قائمةبالتحديث على أساس التناوب سيساهم في السعي إلى تركيز المناقشة العامة مع الاستفادة على أفضل وجه من الوقت المتاح.
MISE À JOUR ET UTILISATION DU FICHIER 9 − 14 4
ثانياً- تحديثقائمة الخبراء واستعمالها 9 -14 4
Il espère que la liste sera remise à jour pour les inclure.